Final Provisions

最后条款

Article 15: Final Provisions

第15条  最后条款

 

 

Reservations

保 留

15.1 Reservations may not be entered in respect of any of the provisions of this Agreement without the consent of the other Members.

15.1未经其他成员同意,不得对本协定的任何条款提出保留。

Review

审 议

15.2 Each Member shall, promptly after the date on which the WTO Agreement enters into force for it, inform the Committee of measures in existence or taken to ensure the implementation and administration of this Agreement. Any changes of such measures thereafter shall also be notified to the Committee.

15.2 每一成员应在《WTO协定》对其生效之日后,迅速通知委员会已有或已采取的保证本协定实施和管理的措施。此后,此类措施的任何变更也应通知委员会。

15.3 The Committee shall review annually the implementation and operation of this Agreement taking into account the objectives thereof.

15.3委员会应每年对本协定实施和运用的情况进行审议,同时考虑本协定的目标。

15.4 Not later than the end of the third year from the date of entry into force of the WTO Agreement and at the end of each three-year period thereafter, the Committee shall review the operation and implementation of this Agreement, including the provisions relating to transparency, with a view to recommending an adjustment of the rights and obligations of this Agreement where necessary to ensure mutual economic advantage and balance of rights and obligations, without prejudice to the provisions of Article 12. Having regard, inter alia, to the experience gained in the implementation of the Agreement, the Committee shall, where appropriate, submit proposals for amendments to the text of this Agreement to the Council for Trade in Goods.

15.4在不迟于《WTO协定》生效之日起的第3年年末及此后每3年期期末,委员会应审议本协定的运用和实施情况,包括与透明度有关的规定,以期在不损害第12条规定及为保证相互经济利益和权利与义务的平衡所必要的情况下,提出调整本协定项下权利和义务的建议。委员会应特别注意在实施本协定过程中所取得的经验,酌情向货物贸易理事会提出修正本协定文本的建议。

Annexes

附  件

15.5 The annexes to this Agreement constitute an integral part thereof.

15.5 本协定的附件构成本协定的组成部分。

 



主办单位:国家市场监督管理总局国家标准技术审评中心

运营单位:北京中标赛宇科技有限公司